În ciuda vs. În ciuda faptului

Care este diferența dintre în ciuda și în ciuda?

Răspunsul ușor: nici unul. În ciuda și în ciuda, în ciuda a ceea ce ați auzit, lucrați identic într-o propoziție.

Cu alte cuvinte, aceste două prepoziții, în ciuda a ceea ce ați auzit, sunt practic identice.

În majoritatea cazurilor, ambele înseamnă „în ciuda faptului că”, „chiar dacă” sau „indiferent de”.

În ciuda similitudinilor lor, rețineți aceste lucruri pentru a vă asigura că utilizarea dvs. nu oferă motive de reclamație.

Iată un sfat: doriți să vă asigurați că scrisul dvs. arată întotdeauna minunat? Gramatic poate vă scutește de greșeli de ortografie, greșeli gramaticale și de punctuație și alte probleme de scriere pe toate site-urile web preferate.

Unde se îndreaptă într-o propoziție

Atât în ciuda cât și în ciuda prepozițiilor care prezintă contrast. Ele pot apărea la începutul unei propoziții sau la mijloc, dar veți avea nevoie adesea de o clauză suplimentară pentru a arăta partea inversă. De exemplu:

În ciuda acestei clauze dependente, această propoziție are nevoie de o clauză independentă (aceasta!) pentru a fi o propoziție completă.

După cum ați fi ghicit, același lucru ar fi adevărat dacă a înlocuit „în ciuda” din acea propoziție cu „în ciuda”. Ceea ce contează este că clauza independentă – cea care ar putea sta singură ca propoziție – este acolo pentru a echilibra clauza dependentă care începe cu „în ciuda.”

Ce urmează după ele

Nu orice parte a cuvântului poate fi folosită cu aceste două mici prepoziții. În cea mai mare parte, aveți trei opțiuni pentru ceea ce vă poate urmări expresiile legate de ciudă.

Un substantiv

Pentru în următoarele două ore, comportamentul noului băiat a fost exemplar, în ciuda spitballs-urilor, împușcate din penita unui stilou, care se împrăștie ocazional pe fața lui. – Gustave Flaubert, Madame Bovary

Înțelept din punct de vedere gramatical și, de asemenea, elegant.

Era dolofan și dolofan, un elf drept și vesel și am râs când l-am văzut, în ciuda mea! – Clement Clarke Moore, The Noapte înainte de Crăciun

Această abordare a lui Moș Crăciun (să nu fie confundată cu o clauză independentă) demonstrează construcția obișnuită, „în ciuda sinelui”. Acest vorbitor înseamnă că a râs fără să spună. Ne pare rău, Moș Crăciun!

Aceasta este, de asemenea, o excepție importantă: „în ciuda sinelui” este un idiom fix: nu ai spune „în ciuda sinelui” p>

A gerund

A gerund is a verb masquerading as a noun. Iată cum arată cu cuvintele noastre ale zilei.

„Acum, mai presus de toate, el trebuie să fie convins că este pe picior de egalitate cu noi toți, în ciuda faptului că ne-a luat bani de la noi”, a continuat Alyosha în răpirea sa. – Fiodor Dostoievski, Frații Karamazov

„Luarea” funcționează ca substantiv aici – la fel ca substantivele din exemplele de mai sus. Acel -ing este ceea ce îl deosebește.

În ciuda „aruncării stâncilor”, Mike știa, știam cu toții că Terra puternică, cu unsprezece miliarde de oameni și resurse nesfârșite, nu putea fi învinsă de trei milioane care nu avea nimic … —Robert Heinlein, Luna este o stăpână aspră

Fraze cu ce sau cum

Când nu este folosit pentru a începe un întrebare, ce, cum și ceilalți prieteni ai lor funcționează ca pronume relative atunci când conectează fraze dintr-o propoziție sau ca adverbe atunci când modifică un verb. Iată câteva acum.

Capul de duș. A funcționat bine, în ciuda aspectului. —Comentariu TripAdvisor

„Capul de duș” este un fragment. Dar cel puțin funcționează (din punct de vedere gramatic și hidric).

În ciuda a ceea ce i s-a întâmplat, ploaia puternică și vânturile puternice ale uraganului, hambarul rămâne intact. – Peter H. Hare și Edward H. Madden, Causing, Perceiving și credință: o examinare a filosofului CJ Ducasse

De unde provin

„Spite” este un substantiv definit ca „ rea-voință sau ură față de altul, însoțită de dispoziția de a irita, enerva sau împiedica ”. Acesta este un mod fantezist de a spune „ținând resentimente”. „Spite” este, de asemenea, un verb, care înseamnă „a răni sau a enerva în mod intenționat”. De exemplu:

Nu vă tăiați nasul pentru a vă răni fața.

Cu alte cuvinte, nu căutați răzbunare din ciudă dacă puteți ajunge să vă faceți rău în acest proces.

Utilizarea contemporană în ciuda și în ciuda nu este chiar așa, bine, rău. Dar, în unele cazuri, puteți totuși să luați un indiciu de dispreț în partea „ciudată” a acestor prepoziții:

Cory a mâncat toate cookie-urile, în ciuda avertismentelor mamei sale.

În cazul lui Cory, „în ciuda” înseamnă „indiferent de”, dar Cory poate, de asemenea, să-și arate resentimentul împotriva mamei sale pentru că a încercat să-și reducă consumul de prăjituri.

În ciuda numeroaselor exemple, acum aveți o înțelegere solidă a modului în care funcționează aceste cuvinte. Pur și simplu nu le folosiți în ciuda, deși provin.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *